Ondertiteling van belang in Nederland? Noodzaak!

1 May 2015

De feiten. In Nederland maken 5,4 miljoen mensen gebruik van ondertiteling. Hiervan zijn 1,6 miljoen mensen doof of slechthorend. Voor hen is ondertiteling (dus) van groot belang!
Dit blijkt uit onderzoek dat door SOAP!, in opdracht van de NPO, is uitgevoerd.

Nu de ondertitelingverplichting in Nederland een feit is, wil SOAP! meer zicht krijgen op de kwaliteit van ondertiteling.

Het rapport zegt: “Het aantal doven en slechthorenden is niet alleen groot, maar ook zeer divers. Slechthorende kijkers ervaren ondertiteling over het algemeen heel anders dan dove kijkers. Sommige mensen kunnen goed spraakafzien (liplezen), terwijl anderen daar geen steun aan hebben. Sommige mensen lezen snel en hebben een goede Nederlandse taalontwikkeling, voor anderen is de Nederlandse taal lastig. Ongeveer de helft van de ondertitelinggebruiker is 60 jaar of ouder, 72% van de respondenten heeft een hoortoestel of cochleair implantaat en 74% van de respondenten vindt dat zij de Nederlandse taal goed beheert.
Voor al deze mensen is ondertiteling van groot belang.
Velen van hen kunnen het programma alleen volgen wanneer het op een goede manier is ondertiteld.”

Uit de enquête bleek verder dat:
Bijna 75% van de respondenten per week meer dan 5 uur Nederlandstalige televisieprogramma’s kijkt.
67% altijd ondertiteling gebruikt. Voor 60% van de respondenten is het de enige manier om een programma te kunnen volgen.
65% van de respondenten bij het ontbreken van ondertiteling stopt met het kijken van een programma.

Lees het onderzoek: SOAP! rapport.

Ervaar de kracht van ondertitels:

Bronlaak-Heimdal (Nederlands cc): Example 1

VOI (Engels&Nederlands): Example 2

Knab (Nederlands cc): Example 3

Kunstgras aanleggen (Nederlands cc): Example 4

Over